<nav id="cg2d2"><i id="cg2d2"><video id="cg2d2"></video></i></nav>
    <listing id="cg2d2"></listing><dl id="cg2d2"><noframes id="cg2d2"><code id="cg2d2"></code></noframes></dl>

    <label id="cg2d2"><button id="cg2d2"></button></label>
    <code id="cg2d2"></code>

    <var id="cg2d2"></var>

  1. <output id="cg2d2"></output><acronym id="cg2d2"></acronym>
    1. <input id="cg2d2"></input>

    2. <tt id="cg2d2"></tt>
    3. <code id="cg2d2"><ol id="cg2d2"><em id="cg2d2"></em></ol></code>
      1. <acronym id="cg2d2"><form id="cg2d2"><meter id="cg2d2"></meter></form></acronym>

        <acronym id="cg2d2"></acronym>

        <code id="cg2d2"><i id="cg2d2"></i></code>
          <td id="cg2d2"><delect id="cg2d2"><s id="cg2d2"></s></delect></td>
          <option id="cg2d2"><xmp id="cg2d2"><mark id="cg2d2"></mark></xmp></option>
        1. 國外網站
          當前位置: 首頁 >閱讀> 英文名言

          海明威《老人與海》:沒有什么事是容易的。

          2018-09-17 來源:國外網站推薦 - 由[國外網站大全]整理 87

          海明威的經典著作《老人與海》,其細膩而深刻的文字,透露著一個勇于實現自我的,同時又空虛而孤獨的靈魂。而這很有可能就是我們很多人的寫照。

          故事講述了老漁夫數月捕魚未果后,終于發現了一條重量無比的大魚。經歷了三天三夜的搏斗后,大魚終于被擊敗。不幸的是,在歸程中老漁夫一度遭遇鯊魚襲擊,以至最后回港時只剩魚頭魚尾和一條魚脊骨。

          出于對實現自我的渴望,我們同生活和命運殊死拼搏,盡管最后很可能只是撲了場空。

          我們拖著沉重的身軀回到陋舍,喘息間修補自己心頭的傷口。而后終于意識到生命的真理在于:不計結果,重在過程。

          海明威《老人與海》:沒有什么事是容易的。

          這是一部故事簡短,但寓意深刻的古典悲劇式小說。本文摘錄了其中一些經典語錄,供大家品讀。

          Every day is a new day. It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.

          每天都是嶄新的一天。有運氣當然是好事,但我寧愿做到分毫不差。這樣運氣來臨時你就有所準備了。

          But man is not made for defeat," he said. "A man can be destroyed but not defeated.

          人生來不是被打敗的,一個人可以被毀滅,但不能被打敗。

          Let him think that I am more man than I am and I will be so.

          讓它認為我是一個更強壯的人吧,那樣我就可以如此去做了。

          Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with that there is.

          現在不是去想缺什么的時候,而是要想一想憑現在的東西能做些什么。

          But,then,nothing is easy.

          不過話說回來,沒有什么事是容易的。

          My big fish must be somewhere.

          一定有屬于我的大魚在什么地方等著。

          But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.

          但這些傷疤沒有一處是新的。它們就像那無魚可打的沙漠中受侵蝕的地方一樣古老。

          Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.

          他的一切都顯得如此古老,唯獨他的雙眼,它們跟海水一般愉快,那樣不可被擊敗。

          It's silly not to hope.

          人不抱有希望是傻的。

          Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for.

          現在沒時間去想棒球了。此刻要思考的只有一件事,那就是我生來是為了什么。

          If the others heard me talking out loud they would think that I am crazy. But since I am not, I do not care.

          如果被別人聽見我大聲地自言自語,他們一定以為我是瘋了。但既然知道自己不是,我也不在乎了。

          Luck is a thing that comes in many forms and who can recognize her?

          運氣這種東西每次都以不同形式出現,誰又能認得出來呢?

          “No one should be alone in their old age, he thought.

          沒有誰是應該孤獨終老的,他想。

          If you said a good thing, it might not happen.

          如果你說出一件好事,那這件好事可能就不會發生了。

          Do not think about sin. It is much too late for that and there are people who are paid to do it.

          不要想罪惡,現在想也為時已晚,而且有些人就是專靠這個吃飯的。

          You killed him for pride and because you are a fisherman. You loved him when he was alive and you loved him after. If you love him, it is not a sin to kill him. Or is it more?

          你殺它是為了個人的驕傲,因為你是個漁夫。它活著的時候你愛它,它死后你依然愛它。如果你愛它,那么殺了它就不算罪惡。或者罪惡更深。


          推薦閱讀

          山东11选5必中二百